为SmartMovie制作完美字幕

从2.75开始 SmartMovie已经可以完美实现外挂字幕

但是很多时候我们下载的字幕文件不能正常使用,究其原因,很多时候是因为字幕文件不规范造成的

字幕的真相

SmartMovie只支持sub格式的纯文本字幕,这是一种什么文件呢?我们可以用任何文件编辑器打开,会发现里面是一行一行的文字,例如:

{637}{770}你在哪?

什么意思呢?

前面两个括号间的数字表示字幕出现的开始和结束的帧数,后面就是字幕文字啦

注意:SmartMovie不支持图形格式字幕,这类字幕用文本编辑器打开后是乱码,个头也很大

转换字幕

很多时候,我们从网上下载的字幕都是srt或者idx格式的,所以我们需要将其转换成sub格式。

目前此类转换功能最方便的是vobsub套装中的SubResync,使用该工具打开srt格式的字幕,编辑好以后选择save as,并在类型下拉列表框中选择sub file,保存即可

关于字幕不同步的问题

很多时候SmartMovie不能显示sub格式的字幕文件是因为它的同步问题造成的,视频文件播放时,字幕提前或者滞后都会给我们造成字幕不能使用的假象。所以一定要有信心,只要字幕文件符合上述标准,且与影片文件同名(不同扩展名),SmartMovie就一定能显示。

那么让我们来看看问题出在哪。通常PC下的视频帧率都在20帧/秒以上,25帧/秒的最为普遍,但是使用SmartMovie Converter转换之后,影片的帧率会变成以前的一半(在转换界面中选择“减少帧”),比如我这里的25帧/秒的影片转换完后变成了12.5帧/秒,但是我们知道,sub中字幕出现的时间是根据帧数计算的,所以直接转换的字幕会出现不同步的情况。

那么很简单,我们只需调整一下sub的字幕时间即可,但是那么多的…不用急,SubResync可以轻松帮我们搞定:

首先使用视频编码查看器之类的工具看一下转换完成后的AVI文件的频率

我们在用SubResync打开srt文件时会让我们选择/填写一个帧率,它默认是25帧/秒,把它改成上面看到的频率(比如12.5),再编辑、保存,你会发现sub字幕前面的数字都变小了。再放到QD中,OK,一切正常。

在这里应该注意,SubResync调整帧率只能操作srt文件,对sub文件无效

文章分类 我跟饭碗的那些破事

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

*

您可以使用这些 HTML 标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

点赞
如果您觉得很赞,我将非常乐意接受虚拟币的捐赠,以示您对我的肯定。

比特币钱包地址:
1PqpqA8FyH3NbfCrbcRd1YxQk3LEsSEYDV
莱特币钱包地址:
LRTdmovGGVEHCKWz7JdL9aiB7VZkuNycJf
站点勋章
网站统计